# Copyright (C) 2017 freemius # This file is distributed under the same license as the freemius package. # Translators: # Rami Yushuvaev , 2017 # Vova Feldman , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress SDK\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/Freemius/wordpress-sdk/issues\n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2017-08-24 12:32+0000\n" "Last-Translator: Vova Feldman \n" "Language: he\n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/freemius/wordpress-sdk/language/he/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-KeywordsList: _fs_text;_fs_echo;_fs_esc_attr;_fs_esc_attr_echo;_fs_esc_html;_fs_esc_html_echo;_fs_x:1,2c;_fs_ex:1,2c;_fs_esc_attr_x:1,2c;_fs_esc_html_x:1,2c;_fs_n:1,2;_fs_n_noop:1,2;_fs_nx:1,2,4c;_fs_nx_noop:1,2,3c\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" #: includes/i18n.php:37 msgid "Account" msgstr "חשבון" #: includes/i18n.php:38 msgid "Add-On" msgstr "Add-On" #: includes/i18n.php:39 msgid "Contact Us" msgstr "יצירת קשר" #: includes/i18n.php:40 msgid "Contact Support" msgstr "צור קשר" #: includes/i18n.php:41 msgid "Change Ownership" msgstr "עדכון בעלות" #: includes/i18n.php:42 msgid "Support" msgstr "תמיכה" #: includes/i18n.php:43 msgid "Support Forum" msgstr "פורום תמיכה" #: includes/i18n.php:44 msgid "Add-Ons" msgstr "Add-Ons" #: includes/i18n.php:45 msgctxt "verb" msgid "Upgrade" msgstr "שדרג" #: includes/i18n.php:46 msgid "Awesome" msgstr "אדיר" #: includes/i18n.php:47 msgctxt "noun" msgid "Pricing" msgstr "מחירון" #: includes/i18n.php:48 msgctxt "noun" msgid "Price" msgstr "מחיר" #: includes/i18n.php:49 msgid "Unlimited Updates" msgstr "עדכונים ללא הגבלה" #: includes/i18n.php:50 msgctxt "verb" msgid "Downgrade" msgstr "שנמך" #: includes/i18n.php:51 msgctxt "verb" msgid "Cancel Subscription" msgstr "בטל מנוי" #: includes/i18n.php:52 msgid "Cancel Trial" msgstr "ביט" #: includes/i18n.php:53 msgid "Free Trial" msgstr "ניסיון חינם" #: includes/i18n.php:54 msgid "Start my free %s" msgstr "התחל את %s הניסיון שלי" #: includes/i18n.php:55 msgid "No commitment for %s - cancel anytime" msgstr "No commitment for %s - cancel anytime" #: includes/i18n.php:56 msgid "After your free %s, pay as little as %s" msgstr "After your free %s, pay as little as %s" #: includes/i18n.php:57 msgid "Details" msgstr "פרטים" #: includes/i18n.php:58 msgid "Account Details" msgstr "פרטי חשבון" #: includes/i18n.php:59 msgctxt "verb" msgid "Delete" msgstr "מחק" #: includes/i18n.php:60 msgctxt "verb" msgid "Show" msgstr "הצג" #: includes/i18n.php:61 msgctxt "verb" msgid "Hide" msgstr "הסתר" #: includes/i18n.php:62 msgctxt "verb" msgid "Edit" msgstr "ערוך" #: includes/i18n.php:63 msgctxt "verb" msgid "Update" msgstr "עדכן" #: includes/i18n.php:64 msgid "Date" msgstr "תאריך" #: includes/i18n.php:65 msgid "Amount" msgstr "סכום" #: includes/i18n.php:66 msgid "Invoice" msgstr "חשבונית" #: includes/i18n.php:67 msgid "Billing" msgstr "בילינג" #: includes/i18n.php:68 msgid "Payments" msgstr "תשלומים" #: includes/i18n.php:69 msgid "Delete Account" msgstr "מחיקת חשבון" #: includes/i18n.php:70 msgctxt "as close a window" msgid "Dismiss" msgstr "סגירה" #: includes/i18n.php:71 msgctxt "as product pricing plan" msgid "Plan" msgstr "חבילה" #: includes/i18n.php:72 msgid "Change Plan" msgstr "שינוי חבילה" #: includes/i18n.php:73 msgctxt "as download professional version" msgid "Download %s Version" msgstr "הורד גרסת %s" #: includes/i18n.php:74 msgctxt "as download professional version now" msgid "Download %s version now" msgstr "הורד עכשיו גרסת %s" #: includes/i18n.php:75 msgctxt "as download latest version" msgid "Download Latest" msgstr "הורד גרסה אחרונה" #: includes/i18n.php:76 msgctxt "E.g. you have a professional license." msgid "You have a %s license." msgstr "יש לך רישיון %s." #: includes/i18n.php:77 msgid "New" msgstr "חדש" #: includes/i18n.php:78 msgid "Free" msgstr "חינם" #: includes/i18n.php:79 msgctxt "as trial plan" msgid "Trial" msgstr "ניסיון" #: includes/i18n.php:80 msgctxt "as starting a trial plan" msgid "Start Trial" msgstr "התחל תקופת ניסיון" #: includes/i18n.php:81 msgctxt "verb" msgid "Purchase" msgstr "רכישה" #: includes/i18n.php:82 msgid "Purchase License" msgstr "קניית רישיון" #: includes/i18n.php:83 msgctxt "verb" msgid "Buy" msgstr "קנייה" #: includes/i18n.php:84 msgid "Buy License" msgstr "קניית רישיון" #: includes/i18n.php:85 msgid "Single Site License" msgstr "רשיון לאתר אחד" #: includes/i18n.php:86 msgid "Unlimited Licenses" msgstr "רשיונות ללא הגבלה" #: includes/i18n.php:87 msgid "Up to %s Sites" msgstr "עד %s אתרים" #: includes/i18n.php:88 msgid "%sRenew your license now%s to access version %s features and support." msgstr "%sRenew your license now%s to access version %s features and support." #: includes/i18n.php:89 msgid "Enter the email address you've used for the upgrade below and we will resend you the license key." msgstr "Enter the email address you've used for the upgrade below and we will resend you the license key." #: includes/i18n.php:90 msgctxt "e.g. Professional Plan" msgid "%s Plan" msgstr "חבילה %s" #: includes/i18n.php:91 msgid "You are just one step away - %s" msgstr "You are just one step away - %s" #: includes/i18n.php:92 msgctxt "%s - plugin name. As complete \"Jetpack\" activation now" msgid "Complete \"%s\" Activation Now" msgstr "השלם הפעלת \"%s\" עכשיו" #: includes/i18n.php:94 msgid "We made a few tweaks to the %s, %s" msgstr "We made a few tweaks to the %s, %s" #: includes/i18n.php:95 msgid "Opt-in to make \"%s\" Better!" msgstr "Opt-in to make \"%s\" Better!" #: includes/i18n.php:96 msgid "Error" msgstr "שגיאה" #: includes/i18n.php:97 msgid "Freemius SDK couldn't find the plugin's main file. Please contact sdk@freemius.com with the current error." msgstr "Freemius SDK couldn't find the plugin's main file. Please contact sdk@freemius.com with the current error." #: includes/i18n.php:100 msgctxt "as expiration date" msgid "Expiration" msgstr "תפוגה" #: includes/i18n.php:101 msgctxt "as software license" msgid "License" msgstr "רישיון" #: includes/i18n.php:102 msgid "not verified" msgstr "לא מאומת" #: includes/i18n.php:103 msgid "Verify Email" msgstr "אמת כתובת דוא\"ל" #: includes/i18n.php:104 msgctxt "e.g. expires in 2 months" msgid "Expires in %s" msgstr "פג תוקף בעוד %s" #: includes/i18n.php:105 msgctxt "e.g. auto renews in 2 months" msgid "Auto renews in %s" msgstr "עדכן אוטומטית בעוד %s" #: includes/i18n.php:106 msgid "No expiration" msgstr "ללא תפוגה" #: includes/i18n.php:107 msgid "Expired" msgstr "פג תוקף" #: includes/i18n.php:108 msgid "Cancelled" msgstr "בוטל" #: includes/i18n.php:109 msgctxt "e.g. In 2 hours" msgid "In %s" msgstr "בעוד %s" #: includes/i18n.php:110 msgctxt "e.g. 2 min ago" msgid "%s ago" msgstr "לפני %s" #: includes/i18n.php:112 msgid "%s or higher" msgstr "%s ומעלה" #: includes/i18n.php:113 msgctxt "as plugin version" msgid "Version" msgstr "גרסה" #: includes/i18n.php:114 msgid "Name" msgstr "שם" #: includes/i18n.php:115 msgid "Email" msgstr "דוא\"ל" #: includes/i18n.php:116 msgid "Email address" msgstr "כתובת דוא\"ל" #: includes/i18n.php:117 msgid "Verified" msgstr "מאומת" #: includes/i18n.php:118 msgid "Module" msgstr "מודול" #: includes/i18n.php:119 msgid "Module Type" msgstr "סוג מודול" #: includes/i18n.php:120 msgid "Plugin" msgstr "תוסף" #: includes/i18n.php:121 msgid "Plugins" msgstr "תוספים" #: includes/i18n.php:122 msgid "Theme" msgstr "תבנית" #: includes/i18n.php:123 msgid "Themes" msgstr "תבניות" #: includes/i18n.php:124 msgctxt "as file/folder path" msgid "Path" msgstr "נתיב" #: includes/i18n.php:125 msgid "Title" msgstr "כותרת" #: includes/i18n.php:126 msgid "Free version" msgstr "גירסה חינאמית" #: includes/i18n.php:127 msgid "Premium version" msgstr "גירסת פרימיום" #: includes/i18n.php:128 msgctxt "as WP plugin slug" msgid "Slug" msgstr "מזהה כתובת" #: includes/i18n.php:129 msgid "ID" msgstr "מזהה" #: includes/i18n.php:130 msgid "Users" msgstr "משתמשים" #: includes/i18n.php:131 msgid "%s Installs" msgstr "%s התקנות" #: includes/i18n.php:132 msgctxt "like websites" msgid "Sites" msgstr "אתרים" #: includes/i18n.php:133 msgid "User ID" msgstr "מזהה משתמש" #: includes/i18n.php:134 msgid "Site ID" msgstr "מזהה אתר" #: includes/i18n.php:135 msgid "Public Key" msgstr "מפתח פומבי" #: includes/i18n.php:136 msgid "Secret Key" msgstr "מפתח סודי" #: includes/i18n.php:137 msgctxt "as secret encryption key missing" msgid "No Secret" msgstr "אין מפתח סודי" #: includes/i18n.php:138 msgid "No ID" msgstr "אין מזהה" #: includes/i18n.php:139 msgctxt "as synchronize license" msgid "Sync License" msgstr "סינכרן רישיון" #: includes/i18n.php:140 msgctxt "as synchronize" msgid "Sync" msgstr "סינכרון" #: includes/i18n.php:141 msgid "Activate License" msgstr "הפעלת רישיון" #: includes/i18n.php:142 msgid "Activate Free Version" msgstr "הפעלת גירסה חינאמית" #: includes/i18n.php:143 msgid "Please enter the license key that you received in the email right after the purchase:" msgstr "Please enter the license key that you received in the email right after the purchase:" #: includes/i18n.php:144 msgid "Activating license..." msgstr "מפעיל רישיון..." #: includes/i18n.php:145 msgid "Change License" msgstr "שינוי רישיון" #: includes/i18n.php:146 msgid "Update License" msgstr "עדכון רישיון" #: includes/i18n.php:147 msgid "Deactivate License" msgstr "שיחרור רישיון" #: includes/i18n.php:148 msgid "Activate" msgstr "הפעלה" #: includes/i18n.php:149 msgid "Deactivate" msgstr "כיבוי" #: includes/i18n.php:150 msgid "Skip & Deactivate" msgstr "דלג והמשך כיבוי" #: includes/i18n.php:151 msgid "Skip & %s" msgstr "דלג ו%s" #: includes/i18n.php:152 msgid "No - just deactivate" msgstr "לא - פשוט כבה" #: includes/i18n.php:153 msgid "Yes - do your thing" msgstr "כן - בצעו את מה שצריך" #: includes/i18n.php:154 msgctxt "active mode" msgid "Active" msgstr "מופעל" #: includes/i18n.php:155 msgctxt "is active mode?" msgid "Is Active" msgstr "האם פעיל" #: includes/i18n.php:156 msgid "Install Now" msgstr "התקן עכשיו" #: includes/i18n.php:157 msgid "Install Update Now" msgstr "התקן עדכון במיידי" #: includes/i18n.php:158 msgid "More information about %s" msgstr "מידע נוסף אודות %s" #: includes/i18n.php:159 msgid "Localhost" msgstr "שרת לוקאלי" #: includes/i18n.php:160 msgctxt "as activate Professional plan" msgid "Activate %s Plan" msgstr "הפעל חבילה %s" #: includes/i18n.php:161 msgctxt "as 5 licenses left" msgid "%s left" msgstr "נשארו %s" #: includes/i18n.php:162 msgid "Last license" msgstr "רישיון אחרון" #: includes/i18n.php:163 msgid "What is your %s?" msgstr "מה ה%s שלך?" #: includes/i18n.php:164 msgid "Activate this add-on" msgstr "הפעל את ההרחבה" #: includes/i18n.php:165 msgid "Deactivating your license will block all premium features, but will enable you to activate the license on another site. Are you sure you want to proceed?" msgstr "Deactivating your license will block all premium features, but will enable you to activate the license on another site. Are you sure you want to proceed?" #: includes/i18n.php:166 msgid "Deleting the account will automatically deactivate your %s plan license so you can use it on other sites. If you want to terminate the recurring payments as well, click the \"Cancel\" button, and first \"Downgrade\" your account. Are you sure you would like to continue with the deletion?" msgstr "Deleting the account will automatically deactivate your %s plan license so you can use it on other sites. If you want to terminate the recurring payments as well, click the \"Cancel\" button, and first \"Downgrade\" your account. Are you sure you would like to continue with the deletion?" #: includes/i18n.php:167 msgid "Deletion is not temporary. Only delete if you no longer want to use this %s anymore. Are you sure you would like to continue with the deletion?" msgstr "Deletion is not temporary. Only delete if you no longer want to use this %s anymore. Are you sure you would like to continue with the deletion?" #: includes/i18n.php:168 msgid "Downgrading your plan will immediately stop all future recurring payments and your %s plan license will expire in %s." msgstr "Downgrading your plan will immediately stop all future recurring payments and your %s plan license will expire in %s." #: includes/i18n.php:169 msgid "Cancelling the trial will immediately block access to all premium features. Are you sure?" msgstr "Cancelling the trial will immediately block access to all premium features. Are you sure?" #: includes/i18n.php:170 msgid "You can still enjoy all %s features but you will not have access to %s updates and support." msgstr "You can still enjoy all %s features but you will not have access to %s updates and support." #: includes/i18n.php:171 msgid "Once your license expires you can still use the Free version but you will NOT have access to the %s features." msgstr "Once your license expires you can still use the Free version but you will NOT have access to the %s features." #: includes/i18n.php:172 msgid "Are you sure you want to proceed?" msgstr "האם את/ה בטוח רוצה להמשיך?" #: includes/i18n.php:175 msgid "Add Ons for %s" msgstr "הרחבות עבור %s" #: includes/i18n.php:176 msgid "We could'nt load the add-ons list. It's probably an issue on our side, please try to come back in few minutes." msgstr "We could'nt load the add-ons list. It's probably an issue on our side, please try to come back in few minutes." #: includes/i18n.php:178 msgid "Anonymous feedback" msgstr "פידבק אנונימי" #: includes/i18n.php:179 msgid "Quick feedback" msgstr "פידבק זריז" #: includes/i18n.php:180 msgid "If you have a moment, please let us know why you are %s" msgstr "If you have a moment, please let us know why you are %s" #: includes/i18n.php:181 msgid "deactivating" msgstr "deactivating" #: includes/i18n.php:182 msgid "Deactivation" msgstr "Deactivation" #: includes/i18n.php:183 msgid "Theme Switch" msgstr "Theme Switch" #: includes/i18n.php:184 msgid "switching" msgstr "switching" #: includes/i18n.php:185 msgid "Switch" msgstr "Switch" #: includes/i18n.php:186 msgid "Activate %s" msgstr "Activate %s" #: includes/i18n.php:187 msgid "Yes - %s" msgstr "Yes - %s" #: includes/i18n.php:188 msgid "Submit & %s" msgstr "Submit & %s" #: includes/i18n.php:189 msgid "Cancel" msgstr "בטל" #: includes/i18n.php:190 msgid "I no longer need the %s" msgstr "I no longer need the %s" #: includes/i18n.php:191 msgid "I found a better %s" msgstr "I found a better %s" #: includes/i18n.php:192 msgid "I only needed the %s for a short period" msgstr "I only needed the %s for a short period" #: includes/i18n.php:193 msgid "The %s broke my site" msgstr "The %s broke my site" #: includes/i18n.php:194 msgid "The %s suddenly stopped working" msgstr "The %s suddenly stopped working" #: includes/i18n.php:195 msgid "I can't pay for it anymore" msgstr "אני לא יכול/ה להמשיך לשלם על זה" #: includes/i18n.php:196 msgid "It's a temporary deactivation. I'm just debugging an issue." msgstr "כיבוי זמני לשם דיבאג." #: includes/i18n.php:197 msgid "It's a temporary %s. I'm just debugging an issue." msgstr "It's a temporary %s. I'm just debugging an issue." #: includes/i18n.php:198 msgctxt "" msgid "Other" msgstr "Other" #: includes/i18n.php:200 msgid "Kindly tell us the reason so we can improve." msgstr "אנא שתף את הסיבה כדי שנוכל להשתפר." #: includes/i18n.php:201 msgid "What's the %s's name?" msgstr "What's the %s's name?" #: includes/i18n.php:202 msgid "What price would you feel comfortable paying?" msgstr "מה המחיר שכן תרגיש\\י בנוח לשלם?" #: includes/i18n.php:203 msgid "I couldn't understand how to make it work" msgstr "לא הצלחתי להבין איך לגרום לזה לעבוד" #: includes/i18n.php:204 msgid "The %s is great, but I need specific feature that you don't support" msgstr "The %s is great, but I need specific feature that you don't support" #: includes/i18n.php:205 msgid "The %s is not working" msgstr "The %s is not working" #: includes/i18n.php:206 msgid "It's not what I was looking for" msgstr "חיפשתי משהו אחר" #: includes/i18n.php:207 msgid "The %s didn't work as expected" msgstr "The %s didn't work as expected" #: includes/i18n.php:208 msgid "What feature?" msgstr "איזה פיטצ'ר?" #: includes/i18n.php:209 msgid "Kindly share what didn't work so we can fix it for future users..." msgstr "אנא שתפ\\י מה לא עבד כדי שנוכל לתקן זאת עבור משתמשים עתידיים..." #: includes/i18n.php:210 msgid "What you've been looking for?" msgstr "מה חיפשת?" #: includes/i18n.php:211 msgid "What did you expect?" msgstr "למה ציפית?" #: includes/i18n.php:212 msgid "The %s didn't work" msgstr "The %s didn't work" #: includes/i18n.php:213 msgid "I don't like to share my information with you" msgstr "אני לא אוהב את הרעיון של שיתוף מידע איתכם" #: includes/i18n.php:214 msgid "You might have missed it, but you don't have to share any data and can just %s the opt-in." msgstr "אולי פספסת את זה אבל אינך חייב\\ת לשתף כל מידע איתנו, ביכולתך %s על שיתוף המידע." #: includes/i18n.php:218 msgctxt "greeting" msgid "Hey %s," msgstr "היי %s," #: includes/i18n.php:219 msgctxt "a greeting. E.g. Thanks John!" msgid "Thanks %s!" msgstr "תודה %s!" #: includes/i18n.php:220 msgid "Never miss an important update - opt-in to our security and feature updates notifications, and non-sensitive diagnostic tracking with %4$s." msgstr "Never miss an important update - opt-in to our security and feature updates notifications, and non-sensitive diagnostic tracking with %4$s." #: includes/i18n.php:221 msgid "Please help us improve %1$s! If you opt-in, some data about your usage of %1$s will be sent to %4$s. If you skip this, that's okay! %1$s will still work just fine." msgstr "Please help us improve %1$s! If you opt-in, some data about your usage of %1$s will be sent to %4$s. If you skip this, that's okay! %1$s will still work just fine." #: includes/i18n.php:222 msgid "You should receive an activation email for %s to your mailbox at %s. Please make sure you click the activation button in that email to %s." msgstr "You should receive an activation email for %s to your mailbox at %s. Please make sure you click the activation button in that email to %s." #: includes/i18n.php:223 msgid "complete the install" msgstr "השלם התקנה" #: includes/i18n.php:224 msgid "start the trial" msgstr "התחל תקופת ניסיון" #: includes/i18n.php:225 msgid "Thanks for purchasing %s! To get started, please enter your license key:" msgstr "Thanks for purchasing %s! To get started, please enter your license key:" #: includes/i18n.php:226 msgid "The %1$s will be periodically sending data to %2$s to check for security and feature updates, and verify the validity of your license." msgstr "The %1$s will be periodically sending data to %2$s to check for security and feature updates, and verify the validity of your license." #: includes/i18n.php:227 msgid "What permissions are being granted?" msgstr "מהן ההרשאות המוענקות?" #: includes/i18n.php:228 msgid "Your Profile Overview" msgstr "פרטים כלליים על הפרופיל" #: includes/i18n.php:229 msgid "Name and email address" msgstr "שם וכתובת דו\"אל" #: includes/i18n.php:230 msgid "Your Site Overview" msgstr "פרטים כלליים על האתר" #: includes/i18n.php:231 msgid "Site URL, WP version, PHP info, plugins & themes" msgstr "כתובת אתר, גרסת וורדפרס, פרטי PHP, תוספים ותבניות" #: includes/i18n.php:232 msgid "Current %s Events" msgstr "Current %s Events" #: includes/i18n.php:233 msgid "Activation, deactivation and uninstall" msgstr "הפעלה, כיבוי והסרה" #: includes/i18n.php:234 msgid "Plugins & Themes" msgstr "תוספים ותבניות" #: includes/i18n.php:235 msgid "Titles, versions and state." msgstr "שמות, גרסאות וסטאטוס." #: includes/i18n.php:236 msgid "Admin Notices" msgstr "התראות מנהל" #: includes/i18n.php:237 msgid "Newsletter" msgstr "ניוסלטר" #: includes/i18n.php:238 msgid "Updates, announcements, marketing, no spam" msgstr "Updates, announcements, marketing, no spam" #: includes/i18n.php:239 msgid "Privacy Policy" msgstr "מדיניות פרטיות" #: includes/i18n.php:240 msgid "Terms of Service" msgstr "תנאי השירות" #: includes/i18n.php:241 msgctxt "as activating plugin" msgid "Activating" msgstr "מפעיל" #: includes/i18n.php:242 msgctxt "as in the process of sending an email" msgid "Sending email" msgstr "שולח דוא\"ל" #: includes/i18n.php:243 msgctxt "button label" msgid "Allow & Continue" msgstr "אפשר\\י והמשכ\\י" #: includes/i18n.php:244 msgctxt "button label" msgid "Agree & Activate License" msgstr "הסכמה והפעלת רישיון" #: includes/i18n.php:245 msgctxt "verb" msgid "Skip" msgstr "דלג" #: includes/i18n.php:246 msgid "Click here to use the plugin anonymously" msgstr "Click here to use the plugin anonymously" #: includes/i18n.php:247 msgid "Re-send activation email" msgstr "שליחה חוזרת של מייל האקטיבציה" #: includes/i18n.php:248 msgid "License key" msgstr "מפתח רישיון" #: includes/i18n.php:249 msgid "Send License Key" msgstr "שליחת מפתח רישיון" #: includes/i18n.php:250 msgid "Sending license key" msgstr "שולח מפתח רישיון" #: includes/i18n.php:251 msgid "Have a license key?" msgstr "האם ברשותך רישיון?" #: includes/i18n.php:252 msgid "Don't have a license key?" msgstr "האם אין ברשותך מפתח רישיון?" #: includes/i18n.php:253 msgid "Can't find your license key?" msgstr "האם אינך מוצא את מפתח הרישיון?" #: includes/i18n.php:254 msgid "We couldn't find your email address in the system, are you sure it's the right address?" msgstr "We couldn't find your email address in the system, are you sure it's the right address?" #: includes/i18n.php:255 msgid "We can't see any active licenses associated with that email address, are you sure it's the right address?" msgstr "We can't see any active licenses associated with that email address, are you sure it's the right address?" #: includes/i18n.php:256 msgid "Opt In" msgstr "Opt In" #: includes/i18n.php:257 msgid "Opt Out" msgstr "Opt Out" #: includes/i18n.php:258 msgid "On second thought - I want to continue helping" msgstr "במחשבה שנייה - אני רוצה להמשיך לעזור" #: includes/i18n.php:259 msgid "Opting out..." msgstr "Opting out..." #: includes/i18n.php:260 msgid "Opting in..." msgstr "Opting in..." #: includes/i18n.php:261 msgid "We appreciate your help in making the %s better by letting us track some usage data." msgstr "We appreciate your help in making the %s better by letting us track some usage data." #: includes/i18n.php:262 msgid "Usage tracking is done in the name of making %s better. Making a better user experience, prioritizing new features, and more good things. We'd really appreciate if you'll reconsider letting us continue with the tracking." msgstr "Usage tracking is done in the name of making %s better. Making a better user experience, prioritizing new features, and more good things. We'd really appreciate if you'll reconsider letting us continue with the tracking." #: includes/i18n.php:263 msgid "By clicking \"Opt Out\", we will no longer be sending any data from %s to %s." msgstr "By clicking \"Opt Out\", we will no longer be sending any data from %s to %s." #: includes/i18n.php:267 msgid "Screenshots" msgstr "צילומי מסך" #: includes/i18n.php:268 msgid "Click to view full-size screenshot %d" msgstr "Click to view full-size screenshot %d" #: includes/i18n.php:272 msgid "Freemius Debug" msgstr "ניפוי תקלות פרימיוס" #: includes/i18n.php:273 msgctxt "as turned on" msgid "On" msgstr "דלוק" #: includes/i18n.php:274 msgctxt "as turned off" msgid "Off" msgstr "כבוי" #: includes/i18n.php:275 msgctxt "as code debugging" msgid "Debugging" msgstr "דיבוג" #: includes/i18n.php:276 msgid "Freemius State" msgstr "מצב פרימיוס" #: includes/i18n.php:277 msgctxt "as connection was successful" msgid "Connected" msgstr "מחובר" #: includes/i18n.php:278 msgctxt "as connection blocked" msgid "Blocked" msgstr "חסום" #: includes/i18n.php:279 msgctxt "as application program interface" msgid "API" msgstr "API" #: includes/i18n.php:280 msgctxt "as software development kit versions" msgid "SDK" msgstr "SDK" #: includes/i18n.php:281 msgctxt "as software development kit versions" msgid "SDK Versions" msgstr "גרסאות SDK" #: includes/i18n.php:282 msgctxt "as plugin folder path" msgid "Plugin Path" msgstr "נתיב התוסף" #: includes/i18n.php:283 msgctxt "as sdk path" msgid "SDK Path" msgstr "מיקום SDK" #: includes/i18n.php:284 msgid "Add Ons of Plugin %s" msgstr "הרחבות עבור %s" #: includes/i18n.php:285 msgid "Are you sure you want to delete all Freemius data?" msgstr "Are you sure you want to delete all Freemius data?" #: includes/i18n.php:286 msgid "Actions" msgstr "פעולות" #: includes/i18n.php:287 msgid "Delete All Accounts" msgstr "מחיקת כל החשבונות" #: includes/i18n.php:288 msgid "Start Fresh" msgstr "התחל מחדש" #: includes/i18n.php:289 msgid "Clear API Cache" msgstr "ניקוי מטמון ה-API" #: includes/i18n.php:290 msgid "Sync Data From Server" msgstr "סנכרון מידע מהשרת" #: includes/i18n.php:291 msgid "Scheduled Crons" msgstr "Scheduled Crons" #: includes/i18n.php:292 msgid "Cron Type" msgstr "Cron Type" #: includes/i18n.php:293 msgid "Plugins & Themes Sync" msgstr "Plugins & Themes Sync" #: includes/i18n.php:294 msgid "%s Licenses" msgstr "%s Licenses" #: includes/i18n.php:295 msgid "Debug Log" msgstr "Debug Log" #: includes/i18n.php:296 msgid "All" msgstr "הכל" #: includes/i18n.php:297 msgid "File" msgstr "קובץ" #: includes/i18n.php:298 msgid "Function" msgstr "פונקציה" #: includes/i18n.php:299 msgid "Process ID" msgstr "Process ID" #: includes/i18n.php:300 msgid "Logger" msgstr "Logger" #: includes/i18n.php:301 msgid "Message" msgstr "הודעה" #: includes/i18n.php:302 msgid "Download" msgstr "הורדה" #: includes/i18n.php:303 msgid "Filter" msgstr "פילטר" #: includes/i18n.php:304 msgid "Type" msgstr "סוג" #: includes/i18n.php:305 msgid "All Types" msgstr "כל הסוגים" #: includes/i18n.php:306 msgid "All Requests" msgstr "כל הבקשות" #: includes/i18n.php:310 msgctxt "as congratulations" msgid "Congrats" msgstr "מזל טוב" #: includes/i18n.php:311 msgctxt "exclamation" msgid "Oops" msgstr "אופס" #: includes/i18n.php:312 msgctxt "interjection expressing joy or exuberance" msgid "Yee-haw" msgstr "יששש" #: includes/i18n.php:313 msgctxt "" msgid "W00t" msgstr "W00t" #: includes/i18n.php:315 msgctxt "a positive response" msgid "Right on" msgstr "מעולה" #: includes/i18n.php:316 msgctxt "" msgid "Hmm" msgstr "הממ" #: includes/i18n.php:318 msgid "O.K" msgstr "אוקיי" #: includes/i18n.php:319 msgctxt "exclamation" msgid "Hey" msgstr "היי" #: includes/i18n.php:320 msgctxt "advance notice of something that will need attention." msgid "Heads up" msgstr "לתשמות לבך" #: includes/i18n.php:325 msgid "Seems like you got the latest release." msgstr "Seems like you got the latest release." #: includes/i18n.php:326 msgid "You are all good!" msgstr "את\\ה מסודר!" #: includes/i18n.php:327 msgid "Sorry, we could not complete the email update. Another user with the same email is already registered." msgstr "Sorry, we could not complete the email update. Another user with the same email is already registered." #: includes/i18n.php:328 msgid "If you would like to give up the ownership of the %s's account to %s click the Change Ownership button." msgstr "If you would like to give up the ownership of the %s's account to %s click the Change Ownership button." #: includes/i18n.php:329 msgid "Your email was successfully updated. You should receive an email with confirmation instructions in few moments." msgstr "Your email was successfully updated. You should receive an email with confirmation instructions in few moments." #: includes/i18n.php:330 msgid "Your name was successfully updated." msgstr "שמך עודכן בהצלחה." #: includes/i18n.php:331 msgid "You have successfully updated your %s." msgstr "You have successfully updated your %s." #: includes/i18n.php:332 msgid "Please provide your full name." msgstr "נא למלא את שמך המלא." #: includes/i18n.php:333 msgid "Verification mail was just sent to %s. If you can't find it after 5 min, please check your spam box." msgstr "Verification mail was just sent to %s. If you can't find it after 5 min, please check your spam box." #: includes/i18n.php:334 msgid "Just letting you know that the add-ons information of %s is being pulled from an external server." msgstr "Just letting you know that the add-ons information of %s is being pulled from an external server." #: includes/i18n.php:335 msgid "No credit card required" msgstr "לא נדרש כרטיס אשראי" #: includes/i18n.php:336 msgid "Premium %s version was successfully activated." msgstr "Premium %s version was successfully activated." #: includes/i18n.php:337 msgid "The upgrade of %s was successfully completed." msgstr "The upgrade of %s was successfully completed." #: includes/i18n.php:338 msgid "Your account was successfully activated with the %s plan." msgstr "חשבונך הופעל בהצלחה עם חבילת %s." #: includes/i18n.php:339 msgid "Download the latest %s version now" msgstr "הורדת גרסת ה-%s העדכנית - עכשיו" #: includes/i18n.php:340 msgid "Please follow these steps to complete the upgrade" msgstr "נא לבצע את הצעדים הבאים להשלמת השידרוג" #: includes/i18n.php:341 msgid "Download the latest %s version" msgstr "הורד\\י את גרסת ה-%s העדכנית" #: includes/i18n.php:342 msgid "Download the latest version" msgstr "הורד את הגרסה האחרונה" #: includes/i18n.php:343 msgid "Deactivate the free version" msgstr "כבה\\י את הגרסה החינאמית" #: includes/i18n.php:344 msgid "Upload and activate the downloaded version" msgstr "העלה\\י והפעיל\\י את הגרסה שהורדת" #: includes/i18n.php:345 msgid "How to upload and activate?" msgstr "איך להעלות ולהפעיל?" #: includes/i18n.php:346 msgctxt "%s - product name, e.g. Facebook add-on was successfully..." msgid "%s Add-on was successfully purchased." msgstr "ההרחבה %s נרכשה בהצלחה." #: includes/i18n.php:348 msgid "Your %s Add-on plan was successfully upgraded." msgstr "חבילת ההרחבה %s שודרגה בהצלחה." #: includes/i18n.php:349 msgid "Your email has been successfully verified - you are AWESOME!" msgstr "Your email has been successfully verified - you are AWESOME!" #: includes/i18n.php:350 msgid "Your plan was successfully upgraded." msgstr "החבילה שודרגה בהצלחה." #: includes/i18n.php:351 msgid "Your plan was successfully changed to %s." msgstr "החבילה עודכנה בהצלחה אל %s." #: includes/i18n.php:352 msgid "Your license has expired. You can still continue using the free %s forever." msgstr "Your license has expired. You can still continue using the free %s forever." #: includes/i18n.php:353 msgid "Your license has been cancelled. If you think it's a mistake, please contact support." msgstr "רשיונך בוטל. אם לדעתך זו טעות, נא ליצור קשר עם התמיכה." #: includes/i18n.php:354 msgid "Your trial has been successfully started." msgstr "הניסיון שלך הופעל בהצלחה." #: includes/i18n.php:355 msgid "Your license was successfully activated." msgstr "הרישיון הופעל בהצלחה." #: includes/i18n.php:356 msgid "It looks like your site currently doesn't have an active license." msgstr "נראה לאתר עדיין אין רישיון פעיל." #: includes/i18n.php:357 msgid "Your license was successfully deactivated, you are back to the %s plan." msgstr "רישיונך נותק בהצלחה, חזרת לחבילת %s" #: includes/i18n.php:358 msgid "It looks like the license deactivation failed." msgstr "נראה שניתוק הרישיון נכשל." #: includes/i18n.php:359 msgid "It looks like the license could not be activated." msgstr "נראה שלא ניתן להפעיל את הרישיון." #: includes/i18n.php:360 msgid "Error received from the server:" msgstr "הוחזרה שגיאה מהשרת:" #: includes/i18n.php:361 msgid "Your trial has expired. You can still continue using all our free features." msgstr "תקופת הניסיון נגמרה. ביכולתך להמשיך להשתמש בכל הפיטצ'רים החינאמיים." #: includes/i18n.php:362 msgid "Your plan was successfully downgraded. Your %s plan license will expire in %s." msgstr "Your plan was successfully downgraded. Your %s plan license will expire in %s." #: includes/i18n.php:363 msgid "Seems like we are having some temporary issue with your plan downgrade. Please try again in few minutes." msgstr "Seems like we are having some temporary issue with your plan downgrade. Please try again in few minutes." #: includes/i18n.php:364 msgid "It looks like you are not in trial mode anymore so there's nothing to cancel :)" msgstr "It looks like you are not in trial mode anymore so there's nothing to cancel :)" #: includes/i18n.php:365 msgid "Your %s free trial was successfully cancelled." msgstr "תקופת הניסיון החינמית של %s בוטלה בהצלחה." #: includes/i18n.php:366 msgctxt "%s - numeric version number" msgid "Version %s was released." msgstr "גרסה %s הושקה." #: includes/i18n.php:367 msgid "Please download %s." msgstr "נא להוריד את %s." #: includes/i18n.php:368 msgctxt "%s - plan name, as the latest professional version here" msgid "the latest %s version here" msgstr "גרסת ה-%s האחרונה כאן" #: includes/i18n.php:370 msgid "How do you like %s so far? Test all our %s premium features with a %d-day free trial." msgstr "How do you like %s so far? Test all our %s premium features with a %d-day free trial." #: includes/i18n.php:371 msgctxt "call to action" msgid "Start free trial" msgstr "התחלת ניסיון חינם" #: includes/i18n.php:372 msgid "Starting trial" msgstr "מתחיל תקופת ניסיון" #: includes/i18n.php:373 msgid "Please wait" msgstr "נא להמתין" #: includes/i18n.php:374 msgid "Seems like we are having some temporary issue with your trial cancellation. Please try again in few minutes." msgstr "Seems like we are having some temporary issue with your trial cancellation. Please try again in few minutes." #: includes/i18n.php:375 msgid "You already utilized a trial before." msgstr "הניסיון כבר נוצל בעבר." #: includes/i18n.php:376 msgid "You are already running the %s in a trial mode." msgstr "You are already running the %s in a trial mode." #: includes/i18n.php:377 msgid "Plan %s do not exist, therefore, can't start a trial." msgstr "החבילה %s אינה קיימת, לכן, לא ניתן להתחיל תקופת ניסיון." #: includes/i18n.php:378 msgid "Plan %s does not support a trial period." msgstr "תוכנית %s אינה תומכת בתקופת ניסיון." #: includes/i18n.php:379 msgid "None of the %s's plans supports a trial period." msgstr "None of the %s's plans supports a trial period." #: includes/i18n.php:380 msgid "Unexpected API error. Please contact the %s's author with the following error." msgstr "Unexpected API error. Please contact the %s's author with the following error." #: includes/i18n.php:381 msgid "No commitment for %s days - cancel anytime!" msgstr "ללא התחייבות ל-%s ימין - בטלו בכל רגע!" #: includes/i18n.php:382 msgid "Your license has expired. You can still continue using all the %s features, but you'll need to renew your license to continue getting updates and support." msgstr "Your license has expired. You can still continue using all the %s features, but you'll need to renew your license to continue getting updates and support." #: includes/i18n.php:383 msgid "Couldn't activate %s." msgstr "לא ניתן להפעיל את %s." #: includes/i18n.php:384 msgid "Please contact us with the following message:" msgstr "אנא צור איתנו קשר יחד עם ההודעה הבאה:" #: includes/i18n.php:385 msgid "It looks like you are still on the %s plan. If you did upgrade or change your plan, it's probably an issue on our side - sorry." msgstr "It looks like you are still on the %s plan. If you did upgrade or change your plan, it's probably an issue on our side - sorry." #: includes/i18n.php:386 msgid "Please contact us here" msgstr "אנא צור איתנו קשר כאן" #: includes/i18n.php:387 msgid "I have upgraded my account but when I try to Sync the License, the plan remains %s." msgstr "שידרגתי את החשבון שלי אבל כשאני מנסה לבצע סנכרון לרישיון החבילה נשארת %s." #: includes/i18n.php:390 msgid "From unknown reason, the API connectivity test failed." msgstr "יש בעיית תקשורת ל-API מסיבה בלתי ברורה." #: includes/i18n.php:391 msgid "It's probably a temporary issue on our end. Just to be sure, with your permission, would it be o.k to run another connectivity test?" msgstr "ככל הנראה זאת בעיה זמנית בצד שלנו. ברשותך, ורק כדי להיות בטוחים שזאת הבעיה, האם זה יהיה בסדר לבצע בדיקת תקשורת נוספת?" #: includes/i18n.php:392 msgid "We use PHP cURL library for the API calls, which is a very common library and usually installed and activated out of the box. Unfortunately, cURL is not activated (or disabled) on your server." msgstr "We use PHP cURL library for the API calls, which is a very common library and usually installed and activated out of the box. Unfortunately, cURL is not activated (or disabled) on your server." #: includes/i18n.php:393 msgid "Disabled method(s):" msgstr "Disabled method(s):" #: includes/i18n.php:394 msgid "From unknown reason, CloudFlare, the firewall we use, blocks the connection." msgstr "מסיבה בלתי ברורה, CloudFlare, חומת האש שאנחנו משתמשים בה, חוסמת את התקשורת." #: includes/i18n.php:395 msgctxt "as pluginX requires an access to our API" msgid "%s requires an access to our API." msgstr "%s מחייב גישה ל-API שלנו." #: includes/i18n.php:397 msgid "It looks like your server is using Squid ACL (access control lists), which blocks the connection." msgstr "It looks like your server is using Squid ACL (access control lists), which blocks the connection." #: includes/i18n.php:398 msgid "I don't know what is Squid or ACL, help me!" msgstr "אין לי מושג מה זה Squid או ACL - אשמח לעזרה!" #: includes/i18n.php399, includes/i18n.php:403 msgid "We'll make sure to contact your hosting company and resolve the issue. You will get a follow-up email to %s once we have an update." msgstr "We'll make sure to contact your hosting company and resolve the issue. You will get a follow-up email to %s once we have an update." #: includes/i18n.php:400 msgid "I'm a system administrator" msgstr "אני מנהל מערכת" #: includes/i18n.php:401 msgid "Great, please whitelist the following domains: %s. Once you are done, deactivate the %s and activate it again." msgstr "Great, please whitelist the following domains: %s. Once you are done, deactivate the %s and activate it again." #: includes/i18n.php:402 msgid "I don't know what is cURL or how to install it, help me!" msgstr "אין לי מושג מה זה cURL או איך להתקין אותו - אשמח לעזרה!" #: includes/i18n.php:404 msgid "Great, please install cURL and enable it in your php.ini file. In addition, search for the 'disable_functions' directive in your php.ini file and remove any disabled methods starting with 'curl_'. To make sure it was successfully activated, use 'phpinfo()'. Once activated, deactivate the %s and reactivate it back again." msgstr "Great, please install cURL and enable it in your php.ini file. In addition, search for the 'disable_functions' directive in your php.ini file and remove any disabled methods starting with 'curl_'. To make sure it was successfully activated, use 'phpinfo()'. Once activated, deactivate the %s and reactivate it back again." #: includes/i18n.php:405 msgid "We are sure it's an issue on our side and more than happy to resolve it for you ASAP if you give us a chance." msgstr "זו בטח בעיה בצד שלנו ואנחנו נשמח לעזור כדי לפתור את העניין בהקדם האפשר, רק במידה ותאפשר\\י זאת." #: includes/i18n.php:406 msgid "Sorry for the inconvenience and we are here to help if you give us a chance." msgstr "מצטערים על חוסר הנעימות, אנחנו כאן כדי לעזור אם תאפשר\\י זאת." #: includes/i18n.php:407 msgid "Yes - I'm giving you a chance to fix it" msgstr "כן - אני נותן לך צ'אנס לתקן את זה" #: includes/i18n.php:408 msgid "We will do our best to whitelist your server and resolve this issue ASAP. You will get a follow-up email to %s once we have an update." msgstr "We will do our best to whitelist your server and resolve this issue ASAP. You will get a follow-up email to %s once we have an update." #: includes/i18n.php:409 msgid "Let's try your previous version" msgstr "בוא ננסה את הגירסה הקודמת" #: includes/i18n.php:410 msgid "Uninstall this version and install the previous one." msgstr "הסר את הגרסה הנוכחית והתקן את הגרסה קודמת." #: includes/i18n.php:411 msgid "That's exhausting, please deactivate" msgstr "זה מתיש, אנא לכבות" #: includes/i18n.php:412 msgid "We feel your frustration and sincerely apologize for the inconvenience. Hope to see you again in the future." msgstr "We feel your frustration and sincerely apologize for the inconvenience. Hope to see you again in the future." #: includes/i18n.php:413 msgid "Thank for giving us the chance to fix it! A message was just sent to our technical staff. We will get back to you as soon as we have an update to %s. Appreciate your patience." msgstr "Thank for giving us the chance to fix it! A message was just sent to our technical staff. We will get back to you as soon as we have an update to %s. Appreciate your patience." #: includes/i18n.php:414 msgctxt "%1s - plugin title, %2s - API domain" msgid "Your server is blocking the access to Freemius' API, which is crucial for %1s synchronization. Please contact your host to whitelist %2s" msgstr "Your server is blocking the access to Freemius' API, which is crucial for %1s synchronization. Please contact your host to whitelist %2s" #: includes/i18n.php:416 msgid "It seems like one of the authentication parameters is wrong. Update your Public Key, Secret Key & User ID, and try again." msgstr "It seems like one of the authentication parameters is wrong. Update your Public Key, Secret Key & User ID, and try again." #: includes/i18n.php:419 msgid "Please check your mailbox, you should receive an email via %s to confirm the ownership change. From security reasons, you must confirm the change within the next 15 min. If you cannot find the email, please check your spam folder." msgstr "Please check your mailbox, you should receive an email via %s to confirm the ownership change. From security reasons, you must confirm the change within the next 15 min. If you cannot find the email, please check your spam folder." #: includes/i18n.php:420 msgid "Thanks for confirming the ownership change. An email was just sent to %s for final approval." msgstr "תודה על אישור ביצוע החלפת הבעלות. הרגע נשלח מייל ל-%s כדי לקבל אישור סופי." #: includes/i18n.php:421 msgid "%s is the new owner of the account." msgstr "%s הינו הבעלים החד של חשבון זה." #: includes/i18n.php:423 msgctxt "addonX cannot run without pluginY" msgid "%s cannot run without %s." msgstr "%s לא יכול לעבוד ללא %s." #: includes/i18n.php:425 msgctxt "addonX cannot run..." msgid "%s cannot run without the plugin." msgstr "ההרחבה %s אינה יכולה לפעול ללא התוסף." #: includes/i18n.php:426 msgctxt "pluginX activation was successfully..." msgid "%s activation was successfully completed." msgstr "הפעלת %s הושלמה בהצלחה." #: includes/i18n.php:428 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Features & Pricing" msgstr "פיטצ'רים ומחירים" #: includes/i18n.php:429 msgid "Add-on must be deployed to WordPress.org or Freemius." msgstr "Add-on must be deployed to WordPress.org or Freemius." #: includes/i18n.php:430 msgid "Paid add-on must be deployed to Freemius." msgstr "Paid add-on must be deployed to Freemius." #: includes/i18n.php:434 msgid "%s is a premium only add-on. You have to purchase a license first before activating the plugin." msgstr "%s is a premium only add-on. You have to purchase a license first before activating the plugin." #: includes/i18n.php:435 msgid "%s free trial was successfully cancelled. Since the add-on is premium only it was automatically deactivated. If you like to use it in the future, you'll have to purchase a license." msgstr "%s free trial was successfully cancelled. Since the add-on is premium only it was automatically deactivated. If you like to use it in the future, you'll have to purchase a license." #: includes/i18n.php:440 msgctxt "as every month" msgid "Monthly" msgstr "חודשי" #: includes/i18n.php:441 msgctxt "as monthly period" msgid "mo" msgstr "חודשים" #: includes/i18n.php:442 msgctxt "as once a year" msgid "Annual" msgstr "שנתי" #: includes/i18n.php:443 msgctxt "as once a year" msgid "Annually" msgstr "שנתי" #: includes/i18n.php:444 msgctxt "as once a year" msgid "Once" msgstr "פעם אחת" #: includes/i18n.php:445 msgctxt "as annual period" msgid "year" msgstr "שנה" #: includes/i18n.php:446 msgid "Lifetime" msgstr "לכל החיים" #: includes/i18n.php:447 msgctxt "e.g. the best product" msgid "Best" msgstr "הכי טוב" #: includes/i18n.php:448 msgctxt "e.g. billed monthly" msgid "Billed %s" msgstr "מחוייב על בסיס %s" #: includes/i18n.php:449 msgctxt "as a discount of $5 or 10%" msgid "Save %s" msgstr "שמירת %s" #: includes/i18n.php:451 msgid "View details" msgstr "פרטים נוספים" #: includes/i18n.php:455 msgctxt "button label" msgid "Approve & Start Trial" msgstr "אשר והתחל תקופת ניסיון" #: includes/i18n.php:457 msgid "You are 1-click away from starting your %1$s-day free trial of the %2$s plan." msgstr "You are 1-click away from starting your %1$s-day free trial of the %2$s plan." #: includes/i18n.php:459 msgid "For compliance with the WordPress.org guidelines, before we start the trial we ask that you opt-in with your user and non-sensitive site information, allowing the %s to periodically send data to %s to check for version updates and to validate your trial." msgstr "For compliance with the WordPress.org guidelines, before we start the trial we ask that you opt-in with your user and non-sensitive site information, allowing the %s to periodically send data to %s to check for version updates and to validate your trial." #: includes/i18n.php:465 msgid "Business name" msgstr "שם עסק" #: includes/i18n.php:466 msgid "Tax / VAT ID" msgstr "Tax / VAT ID" #: includes/i18n.php:467 msgid "Address Line %d" msgstr "כתובת %s" #: includes/i18n.php:468 msgid "Country" msgstr "מדינה" #: includes/i18n.php:469 msgid "Select Country" msgstr "בחר מדינה" #: includes/i18n.php:470 msgid "City" msgstr "עיר" #: includes/i18n.php:471 msgid "Town" msgstr "כפר" #: includes/i18n.php:472 msgid "State" msgstr "מחוז/מדינה" #: includes/i18n.php:473 msgid "Province" msgstr "פרובינציה" #: includes/i18n.php:474 msgid "ZIP / Postal Code" msgstr "מיקוד / תא דואר" #: includes/i18n.php:479 msgid "Installing plugin: %s" msgstr "Installing plugin: %s" #: includes/i18n.php:480 msgid "Automatic Installation" msgstr "התקנה אוטומטית" #: includes/i18n.php:482 msgid "%s sec" msgstr "%s שניות" #: includes/i18n.php:483 msgid "An automated download and installation of %s (paid version) from %s will start in %s. If you would like to do it manually - click the cancellation button now." msgstr "An automated download and installation of %s (paid version) from %s will start in %s. If you would like to do it manually - click the cancellation button now." #: includes/i18n.php:484 msgid "The installation process has started and may take a few minutes to complete. Please wait until it is done - do not refresh this page." msgstr "The installation process has started and may take a few minutes to complete. Please wait until it is done - do not refresh this page." #: includes/i18n.php:485 msgid "Cancel Installation" msgstr "בטל התקנה" #: includes/i18n.php:486 msgid "The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug and renaming did not work." msgstr "The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug and renaming did not work." #: includes/i18n.php:487 msgid "Invalid module ID." msgstr "Invalid module ID." #: includes/i18n.php:488 msgid "Auto installation only works for opted-in users." msgstr "Auto installation only works for opted-in users." #: includes/i18n.php:489 msgid "Premium version already active." msgstr "Premium version already active." #: includes/i18n.php:490 msgid "Premium add-on version already installed." msgstr "Premium add-on version already installed." #: includes/i18n.php:491 msgid "You do not have a valid license to access the premium version." msgstr "You do not have a valid license to access the premium version." #: includes/i18n.php:492 msgid "Plugin is a \"Serviceware\" which means it does not have a premium code version." msgstr "Plugin is a \"Serviceware\" which means it does not have a premium code version." #: includes/i18n.php:496 msgid "Secure HTTPS %s page, running from an external domain" msgstr "Secure HTTPS %s page, running from an external domain" #: includes/i18n.php:497 msgid "PCI compliant" msgstr "PCI compliant" #: includes/i18n.php:498 msgid "View paid features" msgstr "View paid features" #: includes/i18n.php:512 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Description" msgstr "תיאור" #: includes/i18n.php:513 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Installation" msgstr "התקנה" #: includes/i18n.php:514 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "FAQ" msgstr "שאלות נפוצות" #: includes/i18n.php:515 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Changelog" msgstr "לוג שינויים" #: includes/i18n.php:516 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Reviews" msgstr "ביקורות" #: includes/i18n.php:517 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Other Notes" msgstr "היערות נוספות" #: includes/i18n.php:519 msgid "%s star" msgstr "כוכב %s" #: includes/i18n.php:521 msgid "%s stars" msgstr "%s כוכבים" #: includes/i18n.php:523 msgid "%s rating" msgstr "דרוג %s" #: includes/i18n.php:525 msgid "%s ratings" msgstr "%s דרוגים" #: includes/i18n.php:527 msgid "%s time" msgstr "פעם %s" #: includes/i18n.php:529 msgid "%s times" msgstr "%s פעמים" #: includes/i18n.php:531 msgid "Click to see reviews that provided a rating of %s" msgstr "Click to see reviews that provided a rating of %s" #: includes/i18n.php:532 msgid "Last Updated" msgstr "עודכן לאחרונה" #: includes/i18n.php:533 msgid "Requires WordPress Version:" msgstr "דורש וורדפרס גרסה:" #: includes/i18n.php:534 msgctxt "as the plugin author" msgid "Author:" msgstr "מחבר:" #: includes/i18n.php:535 msgid "Compatible up to:" msgstr "Compatible up to:" #: includes/i18n.php:536 msgid "Downloaded:" msgstr "הורדות:" #: includes/i18n.php:537 msgid "WordPress.org Plugin Page" msgstr "WordPress.org Plugin Page" #: includes/i18n.php:538 msgid "Plugin Homepage" msgstr "עמוד התוסף" #: includes/i18n.php:539 msgid "Donate to this plugin" msgstr "Donate to this plugin" #: includes/i18n.php:540 msgid "Average Rating" msgstr "דירוג ממוצע" #: includes/i18n.php:541 msgid "based on %s" msgstr "מבוסס על %s" #: includes/i18n.php:542 msgid "Warning:" msgstr "אזהרה:" #: includes/i18n.php:543 msgid "Contributors" msgstr "תורמים" #: includes/i18n.php:544 msgid "Plugin Install" msgstr "התקנת תוסף" #: includes/i18n.php:545 msgid "This plugin has not been tested with your current version of WordPress." msgstr "This plugin has not been tested with your current version of WordPress." #: includes/i18n.php:546 msgid "This plugin has not been marked as compatible with your version of WordPress." msgstr "This plugin has not been marked as compatible with your version of WordPress." #: includes/i18n.php:547 msgid "Newer Version (%s) Installed" msgstr "גרסה חדשה (%s) הותקנה" #: includes/i18n.php:548 msgid "Latest Version Installed" msgstr "הגרסה האחרונה הותקנה"